• Каталог программ
    • > Когнитивная лингвистика и межкультурная коммуникация (с частичной реализацией на англ. языке)
Бакалавриат
Направление: Лингвистика
Когнитивная лингвистика и межкультурная коммуникация (с частичной реализацией на англ. языке)
очная
4 года
Военная кафедра
ru
русский
Информация о поступлении
Вступительные испытания
    Array ( [0] => Array ( [NAME] => Иностранный язык [ID] => 10505 [TRIM_NAME] => Иностранный язык [LINK] => http://www.fa.ru/priemka/bakalavr/Documents/%d0%98%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9%20%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba.pdf ) [1] => Array ( [NAME] => Русский язык [ID] => 3943 [TRIM_NAME] => [LINK] => http://www.fa.ru/priemka/bakalavr/Documents/%d0%a0%d0%a3%d0%a1%d0%a1%d0%9a%d0%98%d0%99%20%d0%af%d0%97%d0%ab%d0%9a.pdf ) [2] => Array ( [NAME] => На выбор: Обществознание или История или Информатика и информационно-коммуникационные технологии (ИКТ)​ [ID] => 32898 [TRIM_NAME] => [LINK] => http://www.fa.ru/priemka/bakalavr/Pages/ispitaniya.aspx ) )
  1. Иностранный язык
  2. Русский язык
  3. На выбор: Обществознание или История или Информатика и информационно-коммуникационные технологии (ИКТ)​
Количество мест
Бюджетные места
-
Платные места
125
Данные приёма
2022 года
Конкурс
-
чел./место
Средний балл (ЕГЭ)
-
Стоимость обучения
От: 310 000
Array ( [0] => https://youtu.be/J3RruEejYCE )
Описание программы
Мы живем в эпоху глобальной смены профессий. Редко и мало кто на рынке готовит молодое поколение к новым специальностям.

Финансовый университет предлагает ряд фундаментальных решений по подготовке специалистов нового профиля. Направление Лингвистика, профиль «Когнитивная лингвистика и межкультурная коммуникация» готовит бизнес-лингвистов — специалистов, обладающих прекрасными знаниями экономики, бизнеса и финансов и способных мастерски формулировать ключевые ценности и посылы бизнеса в основных документах компании:
  • бизнес-переписка;
  • финансовые отчеты;
  • взаимоотношения с правительством и с инвесторами;
  • договоры, соглашения;
  • меморандумы;
  • годовые отчеты;
  • выступления топовых специалистов на инвестиционных форумах и заседаниях советов директоров.
Университет готовит специалистов, способных обслуживать первых лиц государства и организаций в части полного обеспечения международной деятельности ведомства.
Сюда относится спичрайтинг, копирайтинг, переводы документов особой значимости, документов по взаимоотношению с ключевыми инвесторами, правительством, отчетов публичных предприятий.
Руководители программы
Климова
Ирина Иосифовна
  • Кандидат филологических наук, доцент
  • Почетный работник сферы образования Российской Федерации, профессор, руководитель Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Факультета международных экономических отношений
  • Автор многочисленных научных трудов по когнитивной лингвистике, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков в высшей школе, опубликованных в высокорейтинговых журналах международных баз Scopus и Web of Science ● Неоднократно награждена дипломом Всероссийской книжной премии «Золотой фонд» в номинации «Признанный лидер» и дважды награждена дипломом этой же премии в номинации «Открытие года», является победителем конкурса методического мастерства «Методический олимп» ● Награждена дипломом национального исследовательского Томского государственного университета за I место в первом открытом конкурсе «Лучшие практики применения он-лайн курсов в учебном процессе с практикой «Интернационализация дисциплины «Intercultural Business Communication» в смешанной модели обучения» ● Имеет Почетные грамоты и Благодарности ректора Финуниверситета, Министра финансов Российской Федерации, Министра образования и науки Российской Федерации, Руководителя казначейства Российской Федерации, Центросоюза Российской Федерации
Конурбаев
Марклен Эрикович
  • Доктор филологических наук, профессор Филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова
  • Научный руководитель Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Факультета международных экономических отношений
  • Основатель первого Международного конкурса устных синхронных и последовательных переводчиков COSINES Pi, который проводится ежегодно при участии выдающихся лингвистов и личных переводчиков президентов стран и руководителей крупных промышленных предприятий ● Консультант рейтингового агентства «Эксперт РА» и московского бюро ведущего британского еженедельника The Economist ● Автор более 150 публикаций по стилистике, риторике, фонетике, переводоведению, философии языка, феноменологии, бизнес английскому
После окончания программы выпускники смогут
Осуществлять педагогическую деятельность по проектированию и реализации основных общеобразовательных программ в области обучения иностранным языкам и культурам в учебных заведениях дошкольного, начального общего, основного и среднего общего образования, среднего профессионального образования, дополнительного образования
Выступать в роли посредника между представителями своей и иноязычной культуры в общей и профессиональной сферах общения
Осуществлять лингвистический и лингвострановедческий анализ текстов различных стилей в синхроническом и диахроническом аспектах
Самостоятельно определять исследовательские задачи, нацеленные на решение фундаментальных проблем в области теории и истории языка
Творчески применять базовые лингвистические знания
Дисциплины программы
  • Когнитивистика. Современные теории
    Изучение процессов, выполняемых мозгом: восприятие (зрительное, слуховое, тактильное), планирование на будущее, память, внимание, язык. Формирование знаний об основных методах и теоретических положениях современной когнитивистики. Использование компьютерных моделей для изучения   функционирования человеческого мозга.    
  • Когнитивная лингвистика
    Формирование  представления о современном этапе развития лингвистических исследований и месте когнитивной лингвистики в истории языкознания, с одной стороны, и в комплексе когнитивных наук – с другой. Изучение широкого спектра когнитивных исследований в языкознании, основных концепций и фундаментальных научных трудов основоположников когнитивной лингвистики, современного состояния данной науки, а также перспектив её развития.
  • Логика, пропозиция и типология текстов
    Формирование теоретического и методологического подходов к постановке, анализу и решению логических проблем коммуникации в контексте лингвистики. Изучение логических форм и приемов изложения, объяснения и доказательства, причин нарушения логичности речи, правил логического построения текстов,  видов логических ошибок в доказательствах и определениях, типов аргументации,  формально-логических методов редакторского анализа компонентов речи.
  • Речевой практикум деловой межкультурной коммуникации
    Изучение основ теории межкультурной коммуникации, применяемых при исследовании взаимодействия представителей различных национальных и организационных культур. Выявление отличительных характеристик национальных моделей бизнес-коммуникации, их сопоставление и интерпретация. Развитие навыков мышления в рамках поликультурализма как позитивного отношения к иным культурам, признания ценностей культурного многообразия мира в эпоху глобализации.
  • Лингвострановедение стран второго иностранного языка
    Изучение культуры, географии, государственного устройства, внешней и внутренней политики страны изучаемого языка. Исследование национально-специфического фона функционирования данного языка, а также процесса модификации языка в истории.
  • Лингвострановедение стран основного иностранного языка
    Изучение вопросов исторического развития стран основного изучаемого языка,  их традиций и культуры. Исследование развития национальных языков и их региональных разновидностей, а также вопросов смешения и переключения коммуникативных кодов.
  • Теория и практика межкультурной коммуникации
    Исследование специфики межкультурной коммуникации как коммуникации особого типа. Подробное рассмотрение типологии коммуникативных неудач при общении представителей различных лиигвокультурных сообществ, поиск путей устранения данных неудач. Изучение важнейших аспектов взаимодействия языка и культуры, особенностей хранения культурной информации единицами, принадлежащими разным уровням языковой системы.
  • Культурология
    Изучение основных функций культуры, ее роли в преобразовании природного мира,  значения культуры для развития человеческого общества и становления личности каждого человека. Формирование навыков культурологического мышления. Знакомство с последовательностью исторических форм культуры, оказавших влияние на становление гуманистических ценностей современной цивилизации.
  • Герменевтика и интерпретация текста
    Формирование  представления о герменевтике как теории интерпретации знаков и понимания смыслов. Изучение методов интерпретации текстов литературы и искусства. Исследование связей герменевтики с филологическими школами, исторической и теоретической поэтикой. Анализ проблемы перевода, понимания «чужого» слова, взаимопроницаемости различных культур
Получить консультацию о программе
Отправте заявку и с вами свяжется специалист для консультирования
Карьера и работа
Потенциальный перечень профессий на текущем рынке не исчерпывает всех возможностей для специалистов данного профиля, поскольку ряд популярных специальностей претерпевает постоянные изменения, но характер компетенций остается практически неизменным и нуждается лишь в небольшой корректировке, которую мы и осуществляем в Финансовом университете. На сегодняшний день после окончания обучения по данному профилю вы сможете работать в следующих областях и направлениях:
• аналитик, лингвист;
• бизнес-редактор, лингвист;
• бизнес-переводчик;
• спичрайтер;
• журналист бизнес-изданий;
• советник руководителя.

Данные профессии востребованы в следующих организациях:
• консалтинговые и юридические фирмы;
• маркетинговые агентства;
• администрации предприятий и организаций;
• инвестиционные компании;
• переводческие агентства;
• редакции журналов и газет;
• PR-агентства;
• министерства и ведомства, занимающиеся вопросами международных коммуникаций.
Уникальные преимущества программы
  • В Финансовом университете вы получите уникальные знания, сочетающие в себе основной профиль университета и экспертизу наших ключевых бизнес-лингвистов, имеющих многолетний опыт работы непосредственно в бизнесе.

    Образование XXI века предполагает создание новых междисциплинарных, межпрофессиональных площадок, работающих по принципам цифровой экономики. Финансовый университет предлагает вам новое профессиональное направление, сформированное нами на основе точного и глубокого анализа рынка, ориентированное на подготовку специалистов, обладающих большой востребованностью, с высокой оплатой труда и стремительным карьерным ростом.
Ведущие преподаватели
Как поступить
1
Выбрать программу бакалавриата
2
Собрать документы/ Заполнить электронную анкету
3
Написать
заявление
4
Пройти вступительные испытания
5
Начать
обучение
Почему абитуриенты выбирают наш ВУЗ?
Остались вопросы? Задайте свой вопрос приемной комиссии
Приемная комиссия
+7(495)249-5249 9:00-18:00
График работы приёмной комиссии: понедельник-пятница: 9:00-18:00
125993, Москва, Ленинградский пр-т, д.51/1
Понравилось? Поделитесь!